![]() ![]() |
---|
![]() |
---|
In questa pagina è riportata la trascrizione del videogioco Amateur Surgeon.
START
(dissolvenza con bende e tagliapizza)
(suono di un'auto a velocità costante lungo la strada d'asfalto, liscia)
???: AAAAAAAAAH!
(presentazione personaggio attraverso effetto con benda)
(3 suoni in corrispondenza alle apparizioni delle frasi)
(altra presentazione del personaggio con benda)
(altri 3 suoni, ciascuno per frase)
(suono di frenata sulla strada)
(scontro frontale furgoncino-Bleed)
(camera che ruota sopra Bleed)
(riprendono i rumori ambientali di strada)
(continuano i suoni ambientali stradali, come traffico, suono di fermata dell'autobus eccetera)
PROBE: Oh mio Dio! Ho ucciso un barbone morto!
BLEED: Non sono morto! Argh.. Presto - devi aprirmi!
PROBE: Uh... Ho un tagliapizza!
Bleed
START
(fading with bandages and pizza cutter)
(sound of a car at constant speed along the asphalt road, smooth)
???: AAAAAAAAAH!
(character presentation through effect with bandage)
(3 sounds corresponding to the appearances of the written)
(another presentation of the character with a bandage)
(3 more sounds, each by phrase)
(braking sound on the road)
(van-Bleed frontal collision)
(camera that rotates above Bleed)
(resume environmental street noise)
(continue ambient road sounds, such as traffic, bus stop sound, etc.)
PROBE: Oh my God! I've killed a dead hobo!
BLEED: I'm not dead! Argh... Quickly - you have to cut me open!
PROBE: Uh... I've got a pizza cutter!
Bleed
- Vedi Surgery Nº 1-AS.